test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Monday, February 18, 2013

Oil / 油 English Lyrics Translation


ENGLISH


Oil

The town awakes
From its sadness
The birds sing
The leaves repel water

The leaves repel water
Pearls of morning dew
They look just like diamonds
That I want to give to you

Don't you know?
I've always believed
Every night will find a morning
And the leaves will repel water

Oh
Water blue
I was gazing at
Your lips, while you sleep
Like leaves, and the leaves beyond
Oh, it's no good
I can't take it
I love you
It's not leaves that I love
But thank you
For repelling the water

You also awaken
Smiling for some reason
The birds still sing
And the leaves repel water

The birds repel water
Waterfowl are particularly good at it
Try to recall
Ducks are really great at repelling water

I don't care
Even if you're not a duck
Even cloth shoes
Can repel water pretty well if you spray them
I'm sure you understand

Oh
Water blue
I sprayed your shoes for you
I take care of you while you sleep
I did the outside and even the inside
Now they're good to go
They can even scoop water up
I'll go ahead and scoop some
And on that water we'll sail leaf boats
The two of us
Will go on a journey

Your heart, in its waterproof jacket
Keeps on repelling everything
I'll help you remove that jacket
And gently give you my arm

Don't be afraid
Because I'll become the oil that protects you
For instance
No matter how hard the rain
I'll be an oil coating that never comes off

Oh
Water blue
Every person
Pretends to be strong and repel their own tears
Don't they?
But I can't
I guess I'm already too old
And my ways have soaked through my being
But I guess if I'm soaked
I might get all sodden, and that'd be interesting
Thank you

The town closes its eyes
And you
Repel water
Water slowly gathers on you
And you
Repel it

You
Repel water


-------------------------------------------------------------


JAPANESE




街は目を覚ます
悲しみ抱いたまま
鳥達は謡い
葉っぱ水はじく

葉っぱ水はじく
朝露の真珠
まるでダイヤモンド
お前に渡したい

Don't you know?
ずっと前から思っていたんだ
だってどんな夜も必ず明けて
必ず葉っぱ水はじく

Oh
ウォータープルーフ
見つめていたよ
眠るお前の葉っぱの様な
唇の向こう側の葉っぱ
やっぱ俺無理だわ
もう駄目だわ
好きだわ
でも好きなのは葉っぱじゃなくて
水がはじかれる事
ありがとう

お前も目を覚ます
どうしたのと微笑む
まだ鳥達は謡い
葉っぱ水はじく

鳥達水はじく
特に水鳥はすごい
思い出してもみなよ
カモなんてすごいはじく

I don't care
カモじゃなくても
例えば布の靴でも
スプレーしたら大分良くなる
お前もきっと解ってくれる

Oh
ウォータープルーフ
スプレーしておいたよ
眠るお前の大事にしている
鞄の外側と内側
これいけるわ
水汲めるわ
汲んでくるわ
そこに葉っぱの船を浮かべて
二人
旅に出よう

あらゆるものをはじき続けたお前の
その心の防水ジャンパー
それを脱がして
それにそっと俺の腕を

Don't be afraid
お前を守る油になるから
たとえ
どんな雨が降ったとしても
落ちない油膜を張るから

Oh
ウォータープルーフ
人は誰もが
自らが溢した涙をはじいて強がっているんだ
そうだっぺ?
俺無理だわ
もう年だわ
染み込むわ
でも限界まで染み込んだら
ふやけて面白いわ
ありがとう

街は目を閉じる
お前
水はじく
そっと水かける
お前
水はじく

お前
水はじく


-------------------------------------------------------------


OPINION

This is BUMP's excellent parody of a sappy, over-the-top lovesong. Oil is the hidden track from their single Letter to an Astronaut / Motorcycle. It starts off quite poetic, and then… Ducks? I love the way the four members sing it, exaggerating and having fun. You can listen to the song at the link below!

Oil: https://www.youtube.com/watch?v=80mPr2g0_MU

No comments:

Post a Comment