test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Sunday, March 16, 2014

Last One / ラストワン English Lyrics Translation

ENGLISH

Last One

I wanted a promise
A promise of hope
For that
I would wager everything

They say a certain someone who has it
Is just barely hanging on
You say you don't have it
Don't look at me like that

What do you do all day?
Why do you look so irritated?
You face looks resigned
But I bet you still want it
I'm sure

I'm sure
I can't change whenever I want, it's impossible
I can only change once
I wish that I could grow to like the person in the mirror
It's ok if others won't smile for me, but at least I'd like to smile
I am with me, who I hate, but at least I don't want to hate the world

You say whatever
You insist that nothing can be done
Maybe you want to hurt others
Maybe you want to make friends

They say a certain someone who has nothing
Found something
You lied and said that was ridiculous
How ridiculous

You've got a lot of reasons why you shouldn't try
How about you try to explain it to someone?
I'm not saying you should compare yourself to the world
But I understand
How you feel

How wounded were you?
Nobody cared
Only you and the person in the mirror
Had it
Why do you grow hungry?
Why do you keep living?
And you will keep living tomorrow, for sure
Even if no one cares

You wanted a promise
A promise of hope
You said that isn't so
But you're just leaning on lies

I want to cry out
I not used to this, I can't do it
In this world that I hate, at least I don't want to hate myself
I can't change whenever I want, it's impossible
I can only change once
I made a promise of hope with the person in the mirror

I want to face that unchanging person
From in front of the mirror

I'm going to change
I'm going to change just once

I'm going to change


---------------------------------------------------------------


JAPANESE

約束が欲しかったんだ
希望の約束が
そのためなら
全てを賭けられる様な

それがある誰かさんは
ぎりぎりで大変なんだって
それがないからといって
そんな風に見ないで

一日中何してたんだっけ
イライラしたのは何故だっけ
受け入れたような顔をして
欲張っているんだろうな
きっと

きっと
何度でもなんて無理なんだ
変われるのは一度だけ
鏡の中の人に
好きになってもらえるように
笑ってもらえなくてもいい
笑えるようになれたらいい
嫌いな自分と一緒に
世界まで嫌わないように

どうでもいいという言葉
どうにも主張しがち
傷付けたいのかもしれない
仲間探しかもしれない

何もない誰かさんが
何かを見つけたんだって
くだらないって誤魔化した
その時間がくだらない

動こうとしない理由並べて
誰に伝えたらどうなるの
周りと比べてどうのじゃない
解っているんだ
そんな事は

どれだけ傷付いたって
誰にも関係ない事
鏡の中の人とだけ
二人で持っていける
何でちゃんとお腹が減るの
何のために息は続くの
明日もきっと生きているよ
誰にも関係ないままで

約束が欲しかったんだ
希望の約束が
それがないという事に
甘えていただけ

大声で泣き出したいよ
慣れてなくてうまく出来ないよ
嫌いな世界と一緒に
自分まで嫌わないように
何度でもなんて無理なんだ
変われるのは一度だけ
鏡の中の人と
交わした希望の約束

変わらないままの人と
鏡の前で向き合えるように

そう変わるんだ
一度だけ変わるんだ
そう変わるんだ


---------------------------------------------------------------


OPINION

WHOA. I really, really love this song. It's got such an original sound, and I wish I knew more about music to say what all the cool things I can hear in it are and tell you why it is awesome, but all I can say it IT'S AWESOME . It's got an almost Motorcycle-ish beat. I always love BUMP's thoughtful songs with stream-of-consciousness sort of lyrics. I interpret this song as the speaker having a conversation in his head. He is dissatisfied with the world and he is dissatisfied with himself for not being able to shape himself how he wants. He sees that he has limits, but that he CAN change, and decides to stop stalling and act. Man, I just can't with this song, it's so good. The "yeah-eah"s and emotion-filled vocalizations, and how a serious and reflective (literally) message is conveyed through a bouncy and upbeat tune… Just so great!! As for my translation, I went a litle more loose with the interpretation, but I think I kept the meaning and feeling the same as the original Japanese. It is always a bit tricky when you've got a conversation that flips between "you" and "me" constantly when you're using a language that more often than not leaves out those pronouns haha. And that doesn't have the word "it," either. Hahahaha. OK. This is already one of my favorite BUMP OF CHICKEN songs EVER!!!Anyway, enjoy!!!

Japanese lyrics from here: http://mojim.com/twy104445x35x5.htm


No comments:

Post a Comment