ENGLISH
Right to Board
Expelling fumes
The hungry bus approaches
It said it'd take me to my dream station
I wonder
If you take your strongest wishes
And write them on a piece of paper
You can use it
As a boarding ticket
Or so it seems
So it seems
Swarming to be first
We line up
Eyes glare
My friends, everyone
What to do?
Are your strongest wishes
Good enough?
At any rate
You're using them to board
Move
You're in my way
I'm gonna be late
How many people can even fit?
No way
If I miss this one
When's the next bus?
Ah
Please wait a moment
Let me on first
Hey
Everyone else's dreams
Are not as great as mine
A dull sound roars
The overindulgent bus is leaving
It seems some fool used tears
To induce their way on board
We ride for several hours
It seems we have to make a transfer
It seems that
We'll get there
By nightfall
What?
It's not here
But
It's not there either
Where did my ticket go?
This is unexpected
While I'm searching
The sun sets
Ah
Please wait a moment
Please let me on too
Hey
There's no bag
Reserving
That empty seat there
No
It's not this
Or this either
No
My human credentials are gone
This is unexpected
I don't exist
Oh no
I creep inside
Ah
Please wait a moment
It turns out I'd rather get off here
Hey
This isn't the life I wished for
What I wanted was---
Ah
Please overlook me
I boarded by accident
Please let
Me off
You've gotta stop for a second
I wished to want
My strongest wishes
I don't even want to see
My dream station
----------------------------------------------------------------------------
JAPANESE
乗車権
排気ガスを吐いて
腹ぺこのバスが来る
夢の先に連れてってくれんだ
どうだろう
強く望む事を
書いた紙があれば
それがそのまま
乗車券として
使えるらしい
使えるらしいんだ
我先に群がり
行列出来上がり
ぎらぎらの目
友達も皆
どうしよう
強く望む事か
適当でもいいか
取り敢えずは
乗車券の替わり
どけ
そこどけ
乗り遅れるだろう
人数制限何人だ
嘘だろう
これを逃したら
いつになる
あぁ
ちょっと待ってくれ
俺を先に乗せてくれ
なぁ
どうせ大層な
望みでもないだろう
鈍い音で吠えて
食い過ぎたバスが出る
泣き落としで
順番譲る馬鹿がいた
運ばれて数時間
乗り継ぎがあるらしい
次の便は
夜が来たら
出るらしい
あれ
ここに無い
でも
こっちにも無い
なんで乗車券が無い
予定外
見付からないまま
日が落ちる
あぁ
ちょっと待ってくれ
俺もそれに乗せてくれ
おい
そこの空席に
鞄
置いてんじゃねえ
違う
これじゃない
これでもない
違う
人間証明書が無い
予定外
俺が居ない
やばい
忍び込め
あぁ
ちょっと待ってくれ
やはりここで降ろしてくれ
なぁ
こんな人生は望んじゃいない
望んでたのは---
あぁ
見逃してくれ
解らないまま乗ってたんだ
俺一人
降ろす為
止まってくれる筈もねえ
強く望む事が
欲しいと望んだよ
夢の先なんて
見たくもないから
----------------------------------------------------------------------------
OPINION
This song is all about being caught up in society's expectations for what you should do with your life, versus your own dreams. Using the bus metaphor, the speaker is going to give up his dreams in return for going along with the rest of society. He pushes and cheats his way and gets very far on the bus, until he realizes he only wants to fulfill his own dreams. Really a cool and very BUMP-ish song.
No comments:
Post a Comment