test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Saturday, February 16, 2013

Persimmon / 柿 English Lyrics Translation


ENGLISH


Persimmon

In a corner of the garden
Is my persimmon tree
I raised it from a seed
My persimmon tree

Will it bear persimmon fruit?
Will it have a lot?
Sweet and delicious
My persimmon tree
If it grows a lot of fruit
It it grows big
Only I will taste it

I kept on guarding
My persimmon tree
And gradually it ripened
My persimmon tree

It bore persimmon fruit
A lot of them
Soon I'll be able to eat them
My persimmons
Birds flew in
Lots of them
They came to give me
Their blessing

All the fruits were eaten
And not a single one was left behind
But not by me
By the birds

A year passed
My persimmon tree swayed in the wind
This year
My blood is really boiling
But then a late season typhoon
Landed in Japan

The persimmons fell
Every single one fell
My tears fell too
I'm having deja vu
Bugs swarmed
Insistenly
I'm having deja vu
Because only I was supposed to taste them
I'm having deja vu
Because only I was supposed to taste them
This year too, somebody else enjoyed them

The next morning
It became clear and sunny
And a single fruit was left
That stood up to the storm

In a corner of the garden
Is my persimmon tree
And a single fruit
That was raised by my heart


------------------------------------------------------------------------------------


JAPANESE



庭のすみに
僕の柿の木
種から育てた
僕の柿の木

柿の実なるかな
たくさんなるかな
甘くておいしい
僕の柿
いっぱいなったら
大きくなったら
僕だけ味わう予定だよ

守り続けた
僕の柿の木
ちょっとずつ熟した
僕の柿の木

柿の実なったよ
たくさんなったよ
もうすぐ食べれる
僕の柿
鳥たち飛んだよ
いっぱい飛んだよ
祝福してるよ
僕のこと

残さずに
食べちゃった
僕じゃなく
鳥たちが

一年たって
揺れる柿の木
今年こそはと
たぎる僕の血
遅い台風
日本上陸

柿の実落ちたよ
残らず落ちたよ
涙も落ちたよ
デジャヴだよ
虫たちたかるよ
命を謳うよ
僕だけ味わう
デジャヴだよ
僕だけ味わう
デジャヴだよ
今年もごちそうさまでした

すっかり晴れた
次の日の朝
嵐に耐えた
柿のみ一つ

庭のすみに
柿の実一つ
心が育てた
僕の実一つ


------------------------------------------------------------------------------------


OPINION

This is a great hidden track, it's like a folk tale and very lyrical. It's from their single ”花の名” (The Flower's Name.) You can hear it and watch a very cute fanmade animation at the link below. :)


No comments:

Post a Comment