test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Sunday, January 27, 2013

Three Star Quartet / 三ツ星カルテット English Lyrics Translation


ENGLISH


Three Star Quartet

We've decided on the signal
So there's no way we'll mess up this time
I'm waiting for you where the sunset blurs
So wait for me

A lost child that can't go anywhere
Could go anywhere
We'll make three fixed stars our sign
And get to know one another when we don't know each other

We're always calling out to each other
Our calling becomes a code of musical notes
Our shivering voices connect us
We can't understand a thing

You abandon those who worry
And the world seems pretty wonderful
Before colors take over the night
Sing a secret song

I've only just realized that
Your face has no tears, but you are crying
We'll make three fixed stars into our sign
I'll always be by your side, forever

I'm letting go of your hand
It's not that I don't want to see you
We don't need to make promises
But we won't lose each other

We're always calling out to each other
Our calling becomes a code of musical notes
Even if you forget that we met
It's OK, because we'll find each other again and again


---------------------------------------------------------------------------


JAPANESE


三ツ星カルテット

合図決めておいたから 
お互い二度と間違わない
夕焼けが滲む場所で
待ってるから待っててね

どこにも行かないままで
どこにでもいける迷子
恒星を3つ目印に
知らない内に知り合った

僕らはずっと呼び合って
音符という記号になった
喉震わせて繋がって
何も解らなくなった

悩める誰か置き去りにして
世界は大概素晴らしいらしい
夜に色が付くまでに
秘密の唄を歌おう

涙の無い泣き顔に
ちゃんと気付けるよ今は
恒星を3つ目印に
いつまでだって側にいる

繋いだ手は離せるよ
会いたいわけでもないよ
約束なんか要らないよ
それでも無くさないよ

僕らはずっと呼び合って
音符という記号になった
出会った事忘れたら
何回だって出会えばいい


---------------------------------------------------------------------------


OPINION

I love this song so much. It's one of their most distinctive songs, and you can hear Fujiwara really making use of his excellent voice. In terms of content, it reminds me of their other song "Voyager." It's like two people on different planets or satellites are broadcasting messages across space. They can't stay together but eventually their orbits will bring them close again. Also in case you were curious about fixed stars, they're stars that don't appear to move in the sky (the North Star, for example.) As for why the song is a quartet, I'm guessing that's a reference to the four members of BUMP OF CHICKEN.

No comments:

Post a Comment