test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Thursday, January 31, 2013

Innocent / イノセント English Lyrics Translation


ENGLISH


Innocent

People made me feel like a fool
Saying I was embarrassing, I acted like a kid
I guess that they were
More honest and brave than me

Do I try?
I can't even move
The people around me
Have concluded that I'm dishonest

I wasn't born blessed
If only I had
Real talent, or a chance

I get left behind
Hated, misunderstood
People say I'm strange
That I'm lost in greed

My face shows that I understand
I'm going to live alone
All I know is a world
Where I'm fine on my own

It's not like I asked for this
That's just how
My whole life has been

I don't care
What your voice is like
As long as you have words and music
I'll be by your side

My vocabulary is rich
My knowledge is deep
That's the power of a machine
I'm good at winning pointless arguments
I'm not very smart

When it comes to art
I feel I have a discerning eye
That's hopeless, that's good
It's my hobby

But I know
That it amounts to pearls before swine

I don't care
What kind of person you are
If you have emotions and a heart
So that one day I can become your strength
Even if you don't realize it
My song will reach you

You don't have to believe me
You don't have to raise your hand
You don't have to approve of me
Everything you do is right
We gloss over the world
You and I, everyone and everything
What you hate
Is just
So beautiful

Even if I had been born blessed
I would have made the best of
My talent and chances

I'll forgive you if you hate me
No, that's wrong
It's just that I'm too self-conscious
And I was never hated from the start

I don't care
What your voice is like
As long as you have words and music
So that one day I can become your strength
Even if you don't love me
I'll be by your side

I don't care
What kind of person you are
If you have emotions and a heart
So that one day I can become your strength
I'll make absolutely sure
That my song reaches you

I'll be by your side


---------------------------------------------------------------------------


JAPANESE


イノセント

子供じみていて恥ずかしいよと
馬鹿にしたけど
恐らく自分より
素直で勇敢なだけ

努力はおろか行動さえ
起こせないのに
周りの奴等は
狡いと決めて

恵まれなかったから
才能とチャンス
それさえあったら

自分が置いていかれたら
逆恨みして
あいつは変わったと
欲に目が眩んだと

一人で生きていくもんだと
悟った顔
一人でも平気な
世界しか知らない

頼まれたわけじゃないのに
生活は全部
そんな感じで

誰の声か
どうでもいい
言葉と音符があるだけ
君の側に

語彙が豊富です
造詣が深いです
機械の力です
水掛け論が得意です
あまりよくないあたま

芸術に関しては
見る目がある気がする
あれは駄目であれは良い
趣味のお話

本当はもう解っている
猫に小判なんだって事ぐらい

君がどんな人でもいい
感情と心臓があるなら
君の力になれるように
気付かれなくとも
唄は側に

信じなくていい
手は挙げなくていい
認めなくていい
全て君が正しい
地球は綺麗事
君も僕も誰でも何でも
君の嫌いな
ただのとても
綺麗な事

恵まれていたとしても
才能とチャンス
活かせただろうか

自分を嫌えば許される
それは間違い
自意識が過剰
そもそも嫌えていない

誰の声か
どうでもいい
言葉と音符があるだけ
ただ力になれるように
愛されなくとも
君の側に

君がどんな
人でもいい
感情と心臓があるなら
いつか力になれるように
万全を期して
唄は側に

君の側に


---------------------------------------------------------------------------


OPINION

With these sorts of songs, you never really know how much is the songwriter's own thoughts, even borderline confessions, and how much is fiction. I always just assume it's a mixture. I wanted to note the bit about "pearls before swine" though. In the Japanese culture and in this song, instead of "pearls before swine" they say "gold coins before cats." Isn't that awesome?! Seriously. Everything in Japan that could possibly be about cats is… Not to mention how much Fujiwara loves cats (so do I.) :3

No comments:

Post a Comment