test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Thursday, January 10, 2013

Laugh Maker / ラフ・メイカー English Lyrics Translation


ENGLISH


Laugh Maker

In a room soaked with tears
The sound of knocking rang out
I didn't want to show anyone my face, but I said
What is it?
Who's there?

"It's not such a great name
But people call me Laugh Maker
I brought a smile for you
It's cold out here, let me in!"

Laugh Maker? Are you kidding?
I don't remember calling you here
I don't care, just disappear
If you stay there I can't cry

In a flooded room
The sound of knocking resounded reverberated
Is that guy still out there?
Didn't I tell you to disappear?

"This is the first time since I was born
That someone has spoken such words to me
I have become extremely say
What to do? I think I might cry"

Laugh Maker? Are you kidding?
There's no reason for you to cry
The one who wants to cry is me
I don't remember calling you here

Their crying faces are distant…

The door between them, backs to each other
Crying voices shaken with hiccups
Hugging their knees, backs to each other
Their crying voices are exhausted

Do you plan on making me smile even now
Laugh Maker?

"That's my only purpose in life.
If I don't make you smile I can't go home"

Well, I thought I'd let you in my room now
But there's a problem, I can't open the door
Because of the water pressure of the built-up tears
Push the door from your side
It's already unlocked
Please say "yeah" or at least sniff or something

What's wrong?
Hey, it can't be---

Laugh Maker? Are you kidding?
He went and left me here
He disappeared without a care
He betrayed me the moment I believed in him

Laugh Maker, I'm not kidding!!
And then I hear the back window shattering
Holding an iron pipe, and with a tear-stained face, he says
"I brought a smile for you"

He takes out a small mirror
And holds it out to me, and says
"Your crying face can smile"
I was surprised but
I could smile after all


-----------------------------------------------------------------------------------


JAPANESE


ラフ・メイカー

涙で濡れた部屋に
ノックの音が転がった
誰にも会えない顔なのに
もう、なんだよ
どちら様?

「名乗る程大した名じゃないが
 誰かがこう呼ぶラフ・メイカー
 アンタに笑顔を持って来た
 寒いから入れてくれ」

ラフ・メイカー?冗談じゃない!
そんなモン呼んだ覚えは無い
構わず消えてくれ
そこに居られたら泣けないだろう


大洪水の部屋に
ノックの音が飛び込んだ
あの野郎まだ居やがったのか
消えてくれって言ったろ

「そんな言葉を言われたのは
 生まれてこの方初めてだ
 非常に悲しくなってきた
 どうしよう、泣きそうだ」

ラフ・メイカー?冗談じゃない!
アンタが泣いてちゃしょうがない
泣きたいのは俺の方さ
こんなモン呼んだ覚えは無い

二人分の泣き声遠く・・・

ドアを挟んで背中合わせ
しゃっくり交じりの泣き声
膝を抱えて背中合わせ
すっかり疲れた泣き声

今でもしっかり俺を笑わせるつもりか
ラフ・メイカー

「それだけが生き甲斐なんだ
笑わせないと帰れない」

今ではアンタを部屋に入れてもいいと思えたが
困ったことにドアが開かない
溜まった涙の水圧だ
そっちでドアを押してくれ
鍵なら既に開けたから
ウンとかスンとか言ってくれ


どうした?
おい、まさか、


ラフ・メイカー?冗談じゃない!
今更俺一人置いて
構わず消えやがった
信じた瞬間裏切った


ラフ・メイカー冗談じゃない!!
逆側の窓の割れる音
鉄パイプ持って泣き顔で
「アンタに笑顔を持って来た」


小さな鏡を取り出して
俺に突きつけてこう言った
アンタの泣き顔笑えるぞ
呆れたが
なるほど笑えた


-----------------------------------------------------------------------------------


OPINION

This song reminds me a lot of Present. In both songs, one person is drawn to another who is crying and cheers them up. The characters that do the cheering almost seem like spirits. I'd be alarmed if someone broke my window with an iron pipe, but in a world where you can cry enough tears to flood a room it's probably not a big deal! Also below is the link to a performace of Laugh Maker by BUMP OF CHICKEN that I really like.


No comments:

Post a Comment