test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Friday, November 30, 2012

Melody Flag / メロディーフラッグ English Lyrics Translation


ENGLISH


Melody Flag

If you're tired, come sit here for a while
Always, we wander, without a chance to rest

The world moves on towards tomorrow at a speed the eye can't catch
But what is that melody, that sound like an echoing bell?

I suddenly realize my white shoes are the color of the earth
Our favirite things always become dirty like this

The world erases yesterday as if nothing happened at all
I saw off my worn-down dreams and hopes with a forced smile

While lost in the changing scenery, that faint sound became my beacon
Within the disappearing scenery, the left-behind time
But what is that melody, that sound like an echoing bell?
Singing not yesterday nor tomorrow, but right now

The world makes a maze of all we have lived
And we stabbed a beacon deep into that time

How distant have I become? Since when did I get used to being alone?
Remember that melody like a flag blown in the wind

Even if you shed tears, no one will notice, nothing will change
Won't you stay next to me, just for a little bit? I'll hold your hand
Remember that melody like a flag blown in the wind
The song of a far-off promise, a flag stabbed deep

Everything changes their shape and disappears too
Please, unmuffle your ears
Please, focus your teary eyes

That sound like an echoing bell
Hey, look
Like a flag blown in the wind

What is that melody? Remember!

We might hate it, but we must welcome tomorrow and eventually forget yesterday
And now, this melody flag will let me hold your hand

Even if you shed tears, the scenery will change and dissolve away
Won't you stay next to me, just for a little bit? We'll find it for sure

While lost in the changing scenery, that faint sound was definitely echoing
Within the disappearing scenery, there is a flag that never disappears

This melody flag will let me hold your hand, here and now
The song of a far-off promise, a flag stabbed deep


-------------------------------------------------------------------------------------------


JAPANESE


メロディーフラッグ

疲れたら ちょっとさ そこに座って話そうか
いつだって 僕らは 休む間もなく さまよった

目にも止まらない速度で 世界は明日へと向かう
響く鐘の音のような あのメロディーはなんだっけ

白い紐靴が ふと気付けば 土の色
こうやって いくつも お気に入りは汚れてった

何も無かったかの様に 世界は昨日を消してく
作り笑いで見送った 夢も希望もすり減らした

変わる景色に迷う時 微かな音が目印になる
消える景色のその中に とり残された時
響く鐘の音の様な あのメロディーはなんだっけ
昨日や明日じゃなくて 今を唄った歌

生きてきた分だけ 増えた世界が 作る迷路
その中で僕らは 目印を深く 突き刺した

どのくらい遠く離れたの? いつから独りに慣れたの?
風に揺れる旗の様な あのメロディーを思い出して

そこで涙をこぼしても 誰も気付かない 何も変わらない
少しでも そばに来れるかい? すぐに手を掴んでやる
風に揺れる旗の様な あのメロディーを思い出して
遠い約束の歌 深く刺した旗

全てが形を 変えて 消えても
その耳を 澄ましておくれ
涙目を 凝らしておくれ

響く鐘の音の様な
ホラ
風に揺れる旗の様な

あのメロディーはなんだっけ? 思い出して

僕らは嫌でも明日を迎えて いつかは昨日を忘れる
そして 今 君の手を 掴む為のメロディーフラッグ

そこで涙をこぼしても 景色は変わり そして消えてく
少しでも そばに来れるかい? 必ず見つけてやる

変わる景色に迷う時 微かな音が確かに響く
消える景色のその中に 消せない旗がある

ここで 今 君の手を 掴む為のメロディーフラッグ
遠い約束の歌 深く刺した旗


-------------------------------------------------------------------------------------------


OPINION


Doesn't this song have a great vibe? It feels like a meeting between two friends who haven't seen each other in a long time. Even though many things that happen to us aren't that memorable, there are experiences that stand out as if those moments in time have flags planted on them. This is a really poetic song, with all the sounds and imagery and metaphors and stuff... and I really love the bit about the earth-colored shoes.


No comments:

Post a Comment