test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Sunday, November 25, 2012

Glass Blues / ガラスのブルース English Lyrics Translation


ENGLISH


Glass Blues

The cat with the glass eye sings
In a loud voice, strongly
The cat with the glass eye sings
Fur blown in the wind, strongly

"If your voice gets tired, let's go to the river
Lick your face reflected in the water
If the food you ate today was better than yesterday's
That means that it's a good day
Look up at the sky
Jump up and smile!!"

Ah, I'm always
Singing with all my might
Ah, I'm always
Living life at full power

The cat with the glass eye sings
Even if his stomach is empty, he sings strongly
The cat with the glass eye sings
The proof that he is alive, so strongly
The cat with the glass eye cries
Life is short, he sings strongly
The cat with the glass eye cries
The present is so precious, he sings strongly

"There is a reason we are born
You mustn't waste a single second
Whether storms come or rain falls
You must always, at full power
Look up at the sky
Jump up and smile!!"

Ah, one day I will
Become a shining star in the sky
Ah, until that day
I'm going to sing with all my might
If your voice gets tired, let's go to the river
Lick your face reflected in the water
There is a reason we are born
You mustn't waste a single second

That's why I'm singing this song
I'm always singing this song
I'm always singing this song
I am crying in the present

The cat with the glass eye became a star
And his loud voice stopped too
The splinters of his life burned up
And ran out, as well
We can't hear his wonderful blues anymore

But still, that blues of his
Is etched into everyone's hearts
And if from here on
You run into difficulties
Everyone will sing out and remember
The cat with the glass eye
Look up at the sky
And sing out the Glass Blues

Ah, I'm always
Singing with all my might
Ah, I'm always
Living life at full power
Ah, even if darkness
Looks over me
Ah, I'm always
Singing my song with all my might

Singing my song


-------------------------------------------------------------------------


JAPANESE


ガラスのブルース

ガラスの眼をしたネコは唄うよ
大きな声でりんりんと
ガラスの眼をしたネコは唄うよ
風にヒゲをゆらしりんりんと

「声が枯れたなら川へ行こう
水に写る顔をなめてやろう
昨日よりマシなメシが食えたなら
今日はいい日だったと
空を見上げて
笑い飛ばしてやる!!」

あぁ,僕はいつも
精いっぱい歌を唄う
あぁ,僕はいつも
チカラ強く生きているよ

ガラスの眼をしたネコは唄うよ
お腹が空いてもりんりんと
ガラスの眼をしたネコは唄うよ
生きてる証拠をりんりんと
ガラスの眼をしたネコは叫ぶよ
短い命をりんりんと
ガラスの眼をしたネコは叫ぶよ
大切なイマをりんりんと

「生まれてきた事にイミがあるのサ
1秒も無駄にしちゃいけないよ
嵐が来ようが雨が降ろうが
いつでも 全力で
空を見上げて
笑い飛ばしてやる!!」

あぁ,僕はいつか
空にきらめく星になる
あぁ,その日まで
精いっぱいうたをうたう
声が枯れたなら川に行こう
水に写る顔をなめてやろう
生まれてきた事にイミがあるのサ
1秒も無駄にしちゃイケナイ

だから僕は歌を唄うよ
僕はいつもウタをウタうよ
僕はいつもウタをウタうよ
ボクはイマをサケブよ

ガラスの眼をもつ猫は星になったよ
大きな声もとまったよ
命のカケラも燃やし
尽くしてしまったネ…
得意のブルゥスも聴けないネ

だけどオマエのそのブルースは
皆の心の中に刻まれた
これからツライ事が
もしあったらなら
皆は唄いだすガラスの眼を
持つネコを思い出して
空を見上げてガラスの
ブルースを

あぁ,僕はいつも
精いっぱい歌を唄う
あぁ僕はいつも力強く
生きているよ
あぁ,ボクの前にくらやみが
たちこめても
あぁ,ボクはいつも精いっぱい
ウタヲウタウ

ウタヲウタウ


-------------------------------------------------------------------------


OPINION

This song is one of BUMP OF CHICKEN's many songs that has a cat in it! =^.w.^= It also has the theme of reflections once again.
It's definitely one of my favorites... It's a very powerful song. It's one of their sort of bittersweet narrative songs that leaves you with an uplifting message. If you liked this pumped-up version, try listening to their "28 years round" version. It's the same words but with a different feeling and an acoustic guitar, basically a more thoughtful and emotional version. They released this version about 7 years later I think, and it really shows Fujiwara's amazing improvement as a singer! Really awesome songs.

1 comment:

  1. This is also one of my favorite songs as well! I love both the Flame Vein version and the slower version in their album "present from you"

    ReplyDelete