ENGLISH
You Were Here
The wheel turns and leaves, into the distance
Keeping our two bodies apart
With a sound left reverberating in our eardrums
We each return to our nights alone
It was over unbelievably quickly
The time of magic ended in an instant
With my head in an unfixable mess
I return home to my pillow
Once I could hear your voice
The memories of your light are there when I close my eyes
They’re still there, they haven’t disappeared
Those memories are still bright and shining to me
But one day they will be gone, they’ll disappear
Even though
Even though they are so dear to me now
My body cried so much
My heart grieved
I pick up and touch one petal of confetti
It speaks to me, like a fossil
I wonder, was I able to tell you what I meant?
But what in the world did I want to say?
I believe that your yesterdays were, and that your tomorrows will
Be very bright
When you meet someone, you will surely say goodbye
But although so much time has passed—
I want to see you again, see you again
I want to see you again, see you again
You are here, but I am not
I want to be with you
In yours yesterdays and tomorrows
La la la…
They’re still there, they haven’t disappeared
I will walk above the time that has passed
And overcome everything to see you again
---------------------------------------------------------------
JAPANESE
You Were Here
車輪が回って遠ざけていく
体と体遠ざけていく
鼓膜に残る耳鳴りと二人で
一人の夜に戻る
信じられないくらいにすぐ過ぎた
魔法の時間はすぐ過ぎた
頭の中は片付かないままで
枕まで帰る
君の声が聴こえた事
まぶたの裏に光の記憶
まだ消えない 消えないよ
まだ輝いたままだよ
でもいつか消えちゃう 消えちゃうよ
こんなに
今こんなに愛しいのに
あんなに体が叫んでいた
心臓が何か訴えていた
拾った紙吹雪一枚
触れたら化石みたいに喋る
伝えたかった事 伝わったのかな
伝えたかった事ってなんなのかな
君の昨日と君の明日を
とても眩しく思う
出会えば必ずさよなら
そこから伸びた時間の上
また会いたい 会いたいよ
もう会いたい 会いたいよ
君がいるのにいないよ
君の昨日と明日に
僕もいたい
La la la…
もう消えない 消えないよ
そこから伸びた時間の上を歩くよ
全て越えて会いにいくよ
---------------------------------------------------------------
OPINION
Hey!
Long time, no translation! Well, I’m back on track to translate BUMP’s newest 5 songs that I missed out on earlier. :) I’m starting out with You Were Here. Wow, wow, wow, what a song! As always, BUMP pulls a reversal and ends on an optimistic note. I really like the video, the colors, and the sound, and I was hooked from the very first notes. I really can’t compare this to any previous BUMP song in terms of sound, and Fujiwara’s voice is so polished and beautiful. Please experience the song for yourself if you haven’t heard it yet!
Watch the official music video on BUMP’s Youtube channel:
https://www.youtube.com/watch?v=56GHcXHpHJQ
Japanese lyrics from:
http://artists.letssingit.com/bump-of-chicken-lyrics-you-were-here-mh18xm6#axzz3bhjDl9wI
Thanks to translate this, especially I don't know if this song is exist before I come here XD
ReplyDeleteBtw, please translate "Fighter" and "Parade"!
can i use the romanji and translation for subbing a video?
ReplyDeletePlease feel free! :D
Delete