test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Wednesday, January 23, 2013

No Hit No Run / ノーヒットノーラン English Lyrics Translation


ENGLISH


No Hit No Run

The story begins like this
With us playing the lead, but at our wit's end
Struck by white light
Burdened with hopes
"Come on, we're sluggers. Why do we still
Have no hits and no runs?"

The thought of the person who only looks forward
Spurs me on
And fills my racing heart
But even if my courage evaporates with a sigh
I say, "Leave it to me"

I want to run away from the light
Will I make the hit?
I have to!
I'm afraid of becoming a no-hit, no-run slugger

I did what I wanted when I wanted to
Sometimes I rested
Then I set out walking
And at some point
Somebody began to depend on me
Though I could depend on no one

I want to run away from the light
But I'm a slugger
I can't allow us to have no hits and no runs
I can't be that sort of person

I wish for a place to run away to
I wish for praise and for the light to shine on me

What is left of me?
What can such a fearful person do?

There's still not enough light!
Keep on believing, "I'm a slugger!"

The story begins like this
With us playing the lead, but at our wit's end
Struck by white light
Burdened with hopes
"Come on, we're sluggers"
I pound my chest and shout, "Leave it to me!!"

My hands no longer shake
My legs hold me up properly
Struck by white light
Unafraid
I pull my cap down low
An unfittingly smiling slugger

We all live our lives normally
But the day light washes over you will come
On that day we all get scared
We all become sluggers with shaking knees

No hits no runs
On that day we want everyone to know
That's why I pounded by chest and shouted, "Leave it to me!"


--------------------------------------------------------------------------


JAPANESE


ノーヒットノーラン

物語の始まりはそう
成す術の無い僕らが主役
白いライト当てられて
期待を背負って
「頼むゼ我らがスラッガー。今日はどうした
未だノーヒットノーラン」

一番前で見ている人の目
その想いは僕をあせらせて
高鳴る心の背中につかえる
タメ息に勇気かき消されても
「まかせろ」なんていうだけど

ライトからすぐ逃げたいよ
打てるかな
打てなきゃ
ノーヒットノーランスラッガーだって怯えるんだ

好きな時に好きな事をして
時々休みまた適当に
歩き出していた
それがいつの間にか
誰かに何か求められて
誰にも甘えられない

ライトからすぐ逃げたいよ
だけど僕はスラッガー
ノーヒットノーランのままじゃ認められない
そんな僕は存在しちゃいけない

願わくば怯える自分に 逃げ場を与えてあげたい
願わくば誇れる自分と名誉とライトが欲しい
ボクになにがのこるんだろう?
臆病なボクにナニガデキルンダロウ?

ライトがまだ足りないよ
「ボクはスラッガー」 もっと思い込ませてくれ

物語の始まりはそう 成す術の無い僕らが主役
白いライト当てられて 期待を背負って
「頼むぜ我らがスラッガー」
「まかせろ!!」 と僕は胸をたたく

この手よ今は震えないで
この足よちゃんとボクを支えて
白いライト当てられて
怯えないように
帽子を深くかぶり直し
不適に笑うスラッガー

普通に生きてりゃ誰だって
ライトを浴びる日は訪れる
そんな時誰でも臆病で
皆腰の抜けたスラッガー

ノーヒットノーラン
誰かにそれを知ってほしいから
「まかせろ!!」って僕は胸をたたく


--------------------------------------------------------------------------


OPINION

This song is full of confidence and courage! BUMP's songs are so powerful that they can impart this sort of emotion to the listener… I always feel happy listening to this song. In terms of attitide, it reminds me of "Sailing Day." I love how it's about baseball but they only allude to the game… That's because the song can apply to any situation in life when others are depending on you and you need courage.

No comments:

Post a Comment