test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Saturday, January 19, 2013

Good Luck / グッドラック English Lyrics Translation


ENGLISH


Good Luck

You and my loneliness
Appeared at the same time
I'm a fool
So for a long time I didn't realize
I learned what lonliness was
From the way my heart cried
For you to be by my side
When you were gone

If we hold hands
One day we'll have to let go
I'm a coward
So I worry about every little detail
The palm of my hand
Remembered your closeness
Rememberd the warmth that was not mine
I learned what it was like when you were gone
From your warmth

Earnestly, carefully
You always tried to smile
Even when you forgot to
You prayed for your soul
But I do the same
Though it seems it'll take time
When I cried, I understood
That I wasn't alone at all

When we said goodbye
We really looked at each other for the first time
I grasped at
The futile words
Looking straight ahead
We said goodbye, and
I realized my own existence had an impact

You and my loneliness
Were always together
I was weak
And just didn't want to see it
The tears that poured forth
Were undeniable proof
That your existence
Taught me what lonliness was

Earnestly, carefully
You always tried to smile
Even when you were deceived or doubted
Believing only in your decision
Even when you were laughed at or lost
You prayed for your soul
That's the way I remember you
Just don't let your heart ache
I want you to keep living
Even if we're not together
Didn't I tell you?
Well, I'll say it
I wasn't alone at all


------------------------------------------------------------------------


ENGLISH


グッドラック

君と寂しさは
きっと一緒に現れた
間抜けな僕は
長い間解らなかった
側にいない時も
強く叫ぶ心の側には
君がいる事を
寂しさから教えてもらった

手と手を繋いだら
いつか離れてしまうのかな
臆病な僕は
いちいち考えてしまった
掌が覚えた
自分と近い
自分のじゃない温度
君がいない事を
温もりから教えてもらった

くれぐれも気を付けて
出来れば笑っていて
忘れたらそのままで
魂の望む方へ
僕もそうするからさ
ちょっと時間かかりそうだけど
泣く度に解るんだよ
ちっともひとりじゃなかった

さよならした時
初めてちゃんと見つめ合った
足りない言葉の
ひとつひとつを抱き締めた
真っ直ぐな眼差し
僕もいた事を
さよならから教えてもらった

君と寂しさは
ずっと一緒にいてくれていた
弱かった僕が
見ようとしなかった所にいた
そこからやってくる涙が
何よりの証
君がいる事を
寂しさから教えてもらった

くれぐれも気を付けて
出来れば笑っていて
騙されても疑っても
選んだ事だけは信じて
笑われても迷っても
魂の望む方へ
思い出してもそのままで
心を痛めないで
君が生きる明日が好き
その時隣にいなくても
言ったでしょう
言えるんだよ
ちっともひとりじゃなかった


------------------------------------------------------------------------


OPINION

Another awesome song by BUMP and one of their best music videos!! The link is below. You might guess, but at the end the teacher wishes them good luck. I think BUMP OF CHICKEN is loved and popular for a lot of reasons, but maybe most importantly because their songs are so relatable. You really can't realize you miss someone until they're not there, and you don't always realize that you were important to them too. Anyway, please do check out the video!!

No comments:

Post a Comment