Smile
When you've forgotten where your heart is go search for it within a mirror
Ahh, ahh
Ask the people reflected in it.
When your chilled words grow cold pick them up in an embrace and heal them with your warmth
Ahh, ahh
To reach the people reflected in it.
What is precious was precious red swollen eyes cracked voices
Ahh, ahh
The people reflected in it know.
What you can still see what you can still hear tears flow stomachs grow hungry
Ahh, ahh
The people reflected in it protected you.
No matter how much you hate or doubt or keep away
Ahh, ahh
The people reflected in it are your friends.
Your precious people were precious what you wanted to say what couldn't be said
Ahh, ahh
The people reflected in it are with them.
When you've forgotten where your heart is go search for it within a mirror
Ahh, ahh
Tell the people reflected in it.
Smile at the people reflected in it.
--------------------------------------------------------------------
JAPANESE
Smile
心の場所を忘れた時は 鏡の中に探しにいくよ
ああ ああ
映った人に尋ねるよ
冷やした言葉が冷えていた時は 拾って抱いて温め直すよ
ああ ああ
映った人に届けるよ
大事なものが大事だった事 赤く腫れた目 掠れた声
ああ ああ
映った人は知っているよ
まだ見える事 まだ聞こえる事 涙が出る事 お腹が減る事
ああ ああ
映った人が守ったよ
あなたがどれだけ憎まれようと 疑われようと 遠ざけられようと
ああ ああ
映った人は味方だよ
大事な人は大事だった事 言いたかった事 言えなかった事
ああ ああ
映った人と一緒にいるよ
心の場所を忘れた時は 鏡の中に探しにいくよ
ああ ああ
映った人に教えるよ
映った人に微笑むよ
--------------------------------------------------------------------------
This song was written by Fujiwara Motou for everyone affected by the earthquake in Japan in March. It was released on a CD along with a music video with illustrations by Inoue Takehiko, with profits going to relief efforts.
It's a beautiful and moving song, both sad and hopeful. I hope the meaning of the words can reach more people now.
No comments:
Post a Comment