test
Welcome!
Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!
Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."
BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!
Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!
Thursday, February 21, 2013
Star Arpeggio / 星のアルペジオ English Lyrics Translation
ENGLISH
Star Arpeggio
Star arpeggio
The metronome echoes
In winter in my small room
Waiting in vain, alone
I set the present for you out
And keet rearranging it
Ahh
Someone raps the window on this holy night
They're going to take me to Eden (please God)
I don't know if these are tears or sweat
It's the Devil's arpeggio
I spread out juice and snacks
And line up my stufffed animals
I decorate my small room
And wear fake nose glasses all alone
Sitting in front of a cake for two
I doze off with my chin resting in my hands
Ahh
Suddenly you rap the window
I dream that you've come to invite me to Eden (so it's a dream)
I look like a professor in my sophisticated glasses
The stuffed animals all smile
Why isn't the phone ringing?
I practiced my arpeggio for many months
Just for this night
And I even dyed my hair
"Hello
Everything's ready for the party
Are you already on your way here?
If you hear this message, please call"
"Hello
It's gotten pretty wild over here
It's wild
Well
It's still just me but
If you hear this message, please call
Bye"
"Hello
Somehow I've already
Drunk all our drinks
So if you want drinks buy some on the way
Bye"
"Hey
Hello
Um
I've already called a bunch of times but
Um
Today
You can come over any time today you want pretty much
Yeah
Call any time"
"Hello!
Come here quickly!
This dance I just invented
It's seriously cool
It's super
Interesting…"
I opened the present
For you
Ahh
On this holy night, I slap my bum
Dancing a dance that shocks even me
I've never seen such moves
The fake nose glasses dance
Getting ready for New Year's on this holy night
I'm definitely going to spend New Year's Eve with someone (come here)
We'll wear pointy hats and fake nose glasses
My fake nose glasses are wet with tears
My fake nose glasses are askew on my face
My fake nose glasses
"Hello!
This scene they're playing on TV now is seriosly amazing
So you should hurry up and come over"
*Click*
*Tone dial*
------------------------------------------------------------------------------------------
JAPANESE
星のアルペジオ
星のアルペジオ
響くメトロノーム
冬の4畳半
1人待ちぼうけ
君へのプレゼント
何度も持ったり置いたり
あぁ
聖なる夜に窓をたたいて
エデンに俺を連れ出して(神よー)
涙か汗かもわからねぇ
鬼のアルペジオ
広げたジュースとお菓子
並べたぬいぐるみ達
飾る4畳半
1人鼻メガネ
二人分のケーキの前で
頬杖ついてうたた寝さ
あぁ
突然君が窓をたたいて
エデンに俺を誘う夢(夢かー)
まるで博士の伊達メガネ
笑うぬいぐるみ達
どうして電話も出ないんだ
今夜のために何ヶ月も
練習したよアルペジオ
髪も染めたんだよぉー・・・
「もしもし
パーティの準備できたよ
もうこっち向かってる?
留守電聞いたら電話ください」
「もしもし
今こっち結構盛り上がってきた
結構ね
まぁ
まだ一人なんだけど
この留守電聞いたら電話ください
じゃぁねん」
「もしもし
今もうだいたい
なんか俺一人で飲み物飲んじゃったから
なんか飲みたい物あったら買ってきて
じゃぁねん」
「おーい
もしもし
えーと
何回か電話したんだけど
えーと
今日ね
大体何時でも時間大丈夫だから
うん
いつでも電話ください」
「もしもし!
はやくきたほうがいいよコレ
俺が編み出した動き
マジスゲェコレ
超う
おもしろい・・・」
君へのプレゼント
自分であけた
あぁ
聖なる夜に尻を叩いて
自分でも驚くようなダンス
こんな動きは見たことないぜ
踊る鼻メガネ
聖なる夜に正月の準備
年越しはきっと誰かと(こっちよー)
とんがり帽子と鼻メガネ
濡れた鼻メガネ
曲がる鼻メガネ
俺の鼻メガネ
「もしもし!
今このシーンマジすごい受ける
早く来たほうが良いよ」
ガチャ
ツーツーツー・・・・・・
------------------------------------------------------------------------------------------
OPINION
This song is so much fun! But also kind of sad. XD It's the hidden track on BUMP's single 車輪の唄 (Wheel Song.) This is a Christmas song. New Year's is the biggest holiday of the year in Japan, but people also celebrate on Christmas and Christmas Eve, and this is the story of a guy who just wants to spend it with someone. You can listen to it at the link below!
https://www.youtube.com/watch?v=KyRo-pt7sEo
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment