test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Sunday, February 24, 2013

Hidden Track from THE LIVING DEAD / THE LIVING DEADの隠しトラック English Lyrics Translation


ENGLISH


Hidden Track from THE LIVING DEAD

"Hiro~"
"Stop that! Ow! My foot hurts! Don't hit me!"
"Hey Hiro! Let's get slippery!"
"No way! I have cram school today. Sorry, no."
"Hiro, let's play dodgeball."
"Huh?! No I can't beat you at dodgeball."
"OK then, let's spin round and round in circles."
"That's just a waste of time!"

"Skinny~"
"What?!"
"Skinny~"
"Stop it!"
"Ah, gross! Don't look at meee."
"Skinny's a perv!"
"I'm noot!"
"Pervy Skinny!"
"I'm nooot."
"Skinny, recently you got a lot of pervy books..."
"He did!"
"…A lot of them."
"I did not."
"Let's go find pervy books at the shrine next time."
"OK!"
"No way!"
"Skinny, you really know a lot about being a perv!"
"Huh? Only a little!"

"Stop it! Gahhhhhh
Cold! I'm sorry!
I'm sorry.
Sorry.
Stop it!"

"Nikke~"
"What?"
"Nikke hey Nikke!"
"Stop calling me."

"The guy who lives in this pipe, they call him Nikke."
"Huh?"
"Nikke I don't need you! I don't need this sort of thing!"
"I…"
"People tell me not to hang out with you."
"No way!"
"Nikke's Journey with Joru!"
"Joru?"
"Joru!"
"Joru!"

"Gahhhhhhh
Gross
I feel all gross
I'm not really that perverted
I've got cram school today
No
Cause I'm gay
It's really really cold
Ow, my foot hurts! My eyes hurt!
I'm an attacker, an attacker."

"GOOD MORNING!!!"

"My head hurts!"

Stretching~

"Stop!"
"It's dark… Cold…"
"Hey Nikke!"
"Noooo."
"We don't need you!"
"Don't push! Don't hit me!"
"Don't slip around!"
"Let's be friends!"
"Don't push me!"

"I'm so sorry…"


--------------------------------------------------------------------------


JAPANESE


THE LIVING DEADの隠しトラック

「ヒロ~」
「やめろ!いて! 足が痛ぇ!たたくな!」 
「おいヒロ!ぬるぬるしようぜ!」 
「やだ 今日塾だから! ゴメン今日ジャスコ」 
「ヒロ スーパードッジしようぜ」 
「ハァ?!○×が勝つじゃねぇかよ」 
「ヒロそれじゃぐるぐるしようぜ」 
「ずるずると同じだよ!」 


「ホセ~」
「なんだ」
「ホセ~」
「やめろ」 
「気持ち悪!見んなよ~」
「ホセのエロ!」 
「ちげ~よ!」
「エロホセ!」
「ちげ~よ」 
「ホセこの前エロ本拾った!」
「拾った!」
「いっぱい」 
「拾ってねぇよ」 
「今度神社にエロ本拾いにいこうぜ」 
「いいよ!」
「ヤダよ!」
「ホセ超エロ詳しいもんな~」 
「はぁ?少しだよ!」 

「やめろ!あ゛~
寒い!ゴメンなさい! 
ゴメンなさい
ゴメン
やめろ!」 

「ニッケ~」
「何だよ。」
「ニッケ~ おいニッケ!」
「呼ぶな」 

「この人土管に住んでてニッケって人」 

「はぁ?」
「ニッケお前いらんわ そんないらんわ!」 
「俺…」
「いや君とは遊ぶなって言われてるから」 
「うっそ!」
「ニッケとジョルの2人旅!」
「ジョルの?」 
「ジョルの!」 
「ジョルの!」 

「あ゛~ 気持ち悪~ 
気持ち悪くなってきた~
あまりエロくねぇよ
塾あるから
やだよ
ホモだから
すげ寒くなってきた
足いて!目いて!
せめ~なここ せめ!」

「おはよう!!!」

「頭いて!」 

これのびてるよ!

「だめだ!」 
「暗い…寒い…」
「おいニッケ!」
「ちげ~よ」 
「いらんのじゃ!」
「押すな!たたくな!」 
「つるつるやだよ!」 
「仲良くしようよ!」
「押すな!」 


「ゴメンなさい…」


--------------------------------------------------------------------------


OPINION

I just love the sound of this song so much. The guitar and everything. I don't think it even has a title, but it's from THE LIVING DEAD, BUMP's second album. It's pretty much just a mash of BUMP's personal humor and suggestive jokes as they play-bully the lead guitar player, Hiroaki AKA Hiro AKA Nikke AKA Skinny (Hose.) Apparently Hiro gets teased for all sorts of things, he must just be one of those very-teasable people haha. XD The bit about getting pervy books at a shrine refers to the fact that apparently (I looked this up) people sometimes dispose of old dirty magazines at shrines. Who knew?! I don't know what the bit about him being gay is about, he's probably referring to the fact that people used to say he was gay and tease him when he was younger. I think the only bit where Fujiwara can be heard in this song is the "Good morning!" part. The rest of the voices are Hiroaki, Naoi, and Masu. Also, according to this article, http://bumpofchicken.deviantart.com/journal/HIDDEN-TRACKS-247388027, Hiroaki's nickname Nikke came from when he mispronounced the name Nikkei is "Nikkei's Journey with Joru." Anyway, enjoy!! You can listen to the song at the link below.

No comments:

Post a Comment