test

HTML Map

Welcome!

Here are my translations of the songs by the band BUMP OF CHICKEN, from Japanese to English. I hope this lets more people appreciate the beautiful lyrics of BUMP!

Links to each song can be found in "Albums" and "Singles."

BUMP's official website is http://www.bumpofchicken.com/!

Feel free to contact me at lebarrow@earthlink.net!

Tuesday, January 8, 2013

Good Friends English Lyrics Translation


ENGLISH


Good Friends

Every day I compare and contrast
Whether I know you
Or not
Knowledge
Hardships
Abilities
How's that person's
Life going?

My heart is healthy
I am always quiet
My face looks free of worry
I play innocent

I'm sure
That I can get along with others
No matter how different we are
Because we look so alike

If you find somthing you can't grow to like
You don't have to hate it
Just don't pay attention to it
And slowly abandon it

If you're an adult
Do not hurt others aimlessly
But I'm not around
So someone might end up worrying about me

I'm sure
That I can get along with others
We laugh and look down on others
Because we feel we've been laughed at

My heart is healthy
I'm as quiet as I should be
I pretend I've given up
But I haven't even given it a try

I'm sure
That I can get along with others
I keep looking down on others
Because I don't want to be like them
But we're not discussing if I truly feel that way
Or if I don't
I'm sure
That I can get along with others

But I won't!


---------------------------------------------------------------------------------


JAPANESE


good friends

比較対照探しの毎日
知り合っても
知らなくても
知識
苦労
資格
今あいつは
人としてどんな具合

心は健やかに
いつでも穏やかに
何も気にしないような顔して
棚に上げたまま止めない

きっとさ
仲良く出来ると思うんだ
どれほど違っても
これほど似ているから

好きになれないものを見つけたら
わざわざ嫌わなくていい
そんなもののために時間割かず
そっと離れればいい

大人なら触らずに
いたずらに傷付けずに
だけど自分が無いから
誰かが気になっちゃって仕方ない

きっとさ
仲良く出来ると思うんだ
見下して笑うのは
笑われた気がするから

心は健やかに
適当に穏やかに
全部諦めた様なふりして
試みてもいないのに

きっとさ
仲良く出来ると思うんだ
見下し続けるのは
どうにも似たくないから
その気があるとか
ないとかの話じゃない
きっとさ
仲良く出来ると思うんだ

しないんだ


---------------------------------------------------------------------------------


OPINION

A lot of BUMP's songs deal with becoming an adult, not wanting to grow up, and variations on that theme. I interpret this as one of those songs. This song describes the actions and attitudes of adults in the eyes of someone who doesn't want to be one. The speaker seems to accept all of these things as normal… Until the final line, when the speaker says, "But I won't!" He refuses to accept things that other people think are inevitable as you grow up. What an epic turnaround…This is why I love BUMP!!! And don't even get me started on Fujiwara's singing and the harmonica…!

***UPDATE: Datenshi Kuriko has kindly provided the audio here:
http://gimmeseasalticecream-07.tumblr.com/post/56681927119
Thanks so much!! Enjoy the song everyone. ^^

No comments:

Post a Comment